الجمعة، 1 يناير 2016

من أوجاع النقد الأدبي الحديث !


نشر في الجمهورية يوم 10 - 08 - 2012

صرنا إلى زمن من المستهجن فيه قول بعض أهل الأذواق : “ تلك أغزل قصيدة قالتها العرب “ و “ ذلك أروع كتاب ألِّف في الأدب“! 
وغدونا – مع ذلك - كلما رفعنا أبصارنا إلى بعض القنوات والصحف؛ نرى بعض النقاد الحقيققيين أو المحسوبين على النقد؛ يتشدقون حول هذا النص، أو ذاك بكلام سطحي رخيص ؛ بناء على “ وصية هاتفية “ يربح من خلالها الموصَى له نصيباً من أضواء النجومية ، وكيلاً من المديح الذي لا يسمن ولا يغني من جوع!
فأين ذهب “ النقد الموضوعي “ الذي شغلونا به ليلاً ونهاراً ، سراً وجهاراً ؟ أم أن ترسيخ العلاقات الشخصية صار هو الأدنى إلى النقد و الأقرب للتقوى؟
وهناك وجع “ نقدي “ آخر هو الوجع “ الأكاديمي” ، ذلك ال “ يأجوج “ المحبوس وراء أسوار الجامعات لا يعرف جمهوراً ولا قراء ، لا لشيء إلا لأنه “ نقد مجفف كامل الدسم “، يعتمد على قاعدة “ النقل “ و “ نقل النقل “ و “ نقل نقل النقل “ ، ظلمات بعضها فوق بعض إذا أخرج ( فكرته ) لم يكد يراها!
ووجع ثالث يتمثل في دعوى زائفة اسمها “ وحدة المنهج النقدي “ ، في محاولة يائسة من بعض الدارسين لضبط مناحي التناول البحثي ، حتى وإن كان ذلك المنهج “موضة” عصرية محددة عفا عليه الزمن !
ولو أنك راجعت طرفاً من سير النقاد الغربيين – على سبيل المثال – لرأيت منهم من كان شديد التعصب لمنهجه ونظريته، ثم لم يلبث أن تدحرج منها في سلسلة جبلية من الآراء والنظريات المتشابكة ، حتى رأينا “ رولان بارت “ و “ تودوروف “ و “ ريفاتير “ و “ جاكوبسون “ وأشباههم .. في كل واد يهيمون ، وفي كل نظرية يُحشرون !
وفي تقديري أن الناقد الحصيف هو الذي لا يقنع باستعمال منهج واحد؛ حتى يطعِّمه بإجراءات منهجية أخرى أثبتت فاعليتها في إضاءة ما يطمح إليه في بحثه من زوايا “ الفن الأدبي “ ( الذي يتطور تطورا مستمرا يُحتاج معه إلى تطوير أدوات التحليل والقراءة ).
ووجع رابع يتمثل في ركام هائل من نظريات أدبية مستوردة، ونصف مهضومة في أغلب الأحيان ، يبدو بعض من ترجمها وكأنه يريد أن يقول لنا إنه يمتلك من الأدوات النقدية ما لا طاقة لنا به ! مع أن أكثرها يرجع إلى آراء فردية لم يصقلها التجريب والتطبيق ، ولم يتبنَّها النقد الغربي تبِّنيا جماعيا ، وفعلنا نحن ذلك نيابة عنهم؛ دهَشا بالجديد، وطمعاً في التجديد ، مع ضعف في الفهم ، وضحالة في الوعي.. ولا أدل على ضحالة الوعي هذه من أن بعض الترجمات لكتابات النقاد الغربيين تبدو سخيفة في صياغتها إلى حدِّ الإضحاك!
ليس من العيب الانفتاح على حضارات الأمم الأخرى وثقافاتها ، ولكن العيب يكمن في التعالم والتحذلق بمصطلحات أجنبية لا يفهمها من يستعملها ناهيك عن غيرهم ، والسبب في ذلك ظاهر ؛ وهو أن هذه المصطلحات لم تتبلور مفاهيمها كما ينبغى حتى عند منتجيها الأصليين!
وكما أن التقليد مذموم؛ فإن التبعية مذمومة، والناقد المتَّزن هو الذي يجمع بين التراث والمعاصرة: يستوعب أصول ثقافته الأصيلة ومناهجها ، ويفيد - بكيفيات إيجابية - من مناهج النقد الغربي ، فتتركب له من ذلك طريقة نقدية مباركة لا شرقية ولا غربية !
ياقوم! إن النقد الموضوعي علمٌ من العلوم الإنسانية، ينبغي له بعد كل مرحلة من مراحل التطبيق أن يتوقف ليتأمل نفسه من خلال دراسات “ نقد النقد “ ؛ هذا الجانب الذي يتهَّيبه كثير من باحثينا في الجامعات والمراكز البحثية ، مع أنه السبيل الوحيد للكشف عن سر النقد في قوته وضعفه ، ومدى خلوص إجراءاته التحليلية من فوضى الأذواق والانطباعية غير المعللة ، المتجسدة في اختلاط قوانين الأجناس الأدبية لدى كثير من نقادنا الكبار والصغار ، حيث نرى الواحد منهم كشكولا: ينقد الرواية والقصة القصيرة والقصيدة بأنواعها القديمة والحديثة، والمسرحية والمقالة... وما لهؤلاء من حُجة إلا بيت قاله أبو نواس :
ليس على الله بمستنكر ** أن يجمع العالم في واحد !
 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق